- 古典名著下载列表
- 《道德经》帛书甲校勘复原本及白话译文佚名
- “道德经”历代传抄,多有错讹,至今已经很难彻底分辨孰真孰伪。因此,解老不能陷入说文解字、抠字眼的误区,正确的做法只能是不同版本之间相互印证除错,大处着眼,注重整体,重在弄清楚和理解老子所要表达的思
- 十二楼/《觉世名言》清·李渔
- 序
觉道人山居,稽古得楼之事,类凡十有二,其说成可喜。
推而广之,于劝惩不无助。于是新编《十二楼》,复裒然成书。
手以视余,且属言其端。余披阅一过,喟然叹觉道人之用心不同于恒人也。
- 飞龙全传(清)吴璿
- 《飞龙全传》共六十回,虽然写的是个开国皇帝,但主要内容却是赵匡胤当皇帝之前的青年时期的发迹经历,向读者展示了一个市井豪侠的有血有肉的形象。在他身上,作者凝聚了市民阶层所认同的理想人物的多种品格:他
- 钟馗全传/钟馗斩鬼传烟霞散人
- 序
昔阮胆作鬼论而求辨之,今烟霞散人著此鬼传,独不惧鬼来与之为敌乎?然而无惧也。《无鬼论》论已死之人,《斩鬼传》传未死之鬼。夫人而既名之曰鬼矣,则必阴柔之气多,阳刚之气少。聆其当斩之条例,思其被斩
- 狐狸缘全传清·醉月山人
- 第01回 周太史隐居归仙阙 贤公子祭扫遇妖狐
第02回 玉面狐幻化胡小姐 痴公子书室候佳期
第03回 玉面狐采阳补阴 周公子贪欢致病
第04回 玉面狐兴心食童男 小延寿摘果妖丧命
- 粉妆楼全传罗贯中
- 新刻《粉妆楼》小序
主要人物表
第一回 系红绳月下联姻 折黄旗风前别友
第二回 柏文连西路为官 罗公子北山射虎
第三回 粉金刚义识赛元坛 锦上天巧遇祁子富
第四回
- 老子他说南怀瑾
- 南怀瑾简介
华夏智业管理学院名誉院长
南怀瑾先生1917年生于浙江温州乐清。自幼接受传统私塾的严格教育,及至少年时期,已遍读诸子百家,兼及拳术、剑道等各种功夫。同时苦心研习文学书法,诗词曲赋,
- 白话易经南怀瑾、徐芹庭
- 《》作者:《白话易经》序言
《易经》是中国文化最古老的典籍。历代正统派的学者,用许多不同的文字赞扬它,大致说来,推崇它为“群经之首”,致予无上的敬意。相反的,认为仅是古代的一部卜筮之书,近于巫祝的
- 老子止笑谭朱邦复
- 序
吾读书不多,因好自作主张,每每见云山郁郁,浅尝辄止。
因发展中文自然语言,多年来训练学生,皆以中华文化之精髓为题材。沈红莲有心保存,每讲必录,迄今录音带达数百余卷。沈独好老子《道德经》,
- 老庄道家名言故事佚名
- 老子庄子道家名言故事
1、以正治国,以奇用兵……………………………………………13
2、窃钩者诛,窃国者为诸侯………………………………………19
3、民之从事,常于几成而败之………………………
- 生存与修炼--道德经新解熊厚音
- “道,可道,非常道;名,可名,非常名。无名天地之始,有名万物之母。 故常无欲,以观其妙。常有欲,以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。”这一次想把《道德经》进行一下系统的解释,
- 落花散人《老子集注》落花散人
- 【原文】
道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。 [1]故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼 [2]。此两者,同出而异名,同谓之玄。 [3]玄之又玄,众妙之门。 [4]
【注释】
- 左手孔子,右手老子林语堂
- 《左手老子右手孔子--感悟中国式智慧》是以老子和孔子为代表的传统文化的精髓所倡导的为人处世之道,通过成就大事的人物的故事,深入浅出地讲述了如何以老子的深邃智慧和孔子的积极人世的人生态度,从容应对机遇与挑
- 《弟子规》原文及解说[宋]王应麟
- 《弟子规》这本书是学童们的生活规范,他是依据至圣先师孔子的教诲编成的。
首先,在日常生活中要做到孝敬父母,友爱兄弟姐妹,其次一切言行中,要谨慎,要讲信用;和大众交往时要平等仁和,要时常亲近有仁德的人
- 《读遍红楼》胡文彬
- 一、此书系自愧而成——《红楼梦》作者的“负罪”感
最早阅读过《红楼梦》(《石头记》)的脂砚斋等人,对作者的“自愧”深怀同情,并不断在批语中指出来。例如正文中写到“无材补天,幻形入世”八个字时批道:“
- 《老子的帮助》王蒙
- 王蒙,生于1934年,河北南皮人。历任作协书记处书记、《人民文学》主编、作协常务副主席、文化部部长、、作协第四、五届副主席、中国笔会中心副会长、中国国际交流协会副会长。1955年开始发表作品。著有长篇小说
- 灵井冲虚子《老子本义》灵井冲虚子
- 第一章
原 文
道可道也,非恒道也;名可名也,非恒名也。无名,万物之始也;有名,万物之母也。故:恒无欲也,以观其妙;恒有欲也,以观其所(jiào)徼。两者同出,异名同谓。玄之又玄,众妙之门。
- 道德经古今正解澹海若
- [原文]
[一章]道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无欲以观其妙;常有欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
[古文正解]