伯顿的替身

分类标签:
内容简介:
伯顿的替身
作者:卡·约·戴利
  我在福尔里弗号轮的顶舱搞到一个房间,把旅行包扔在那儿。我知道自已被人盯上了。轮船已离开港口,朝着大洋慢慢驶去。
  虽然我被人监视着,但我并不怎么在乎。我没必要担忧,因为我此行的目的主要是为了痛痛快快地玩一玩。但被人监视着决不是件快事。我相信上船的时候没有人注意我。
  我以前没见过那家伙,我想他可能认为我有什么嫌疑,想搞到些证据。我粗略地回想一下过去的所作所为,他们不会抓到我什么把柄。
  我不是罪犯,仅仅是个冒险家。我的工作是跟那些违反法律的人作较量。但我并不是跟警察一起工作——不,我从来没干过。我认为罪犯是世界上头脑最简单的家伙,他们想方设法欺骗别人,但从未想到他们自己也很容易上当。您了解这套把戏吗?我可以给您讲很多小秘密,但这把戏太妙了,不能乱传。我给您讲这样一件事您就明白了:我曾经跟四个赌棍玩纸牌,我把他们愚弄了一番,而事实上我对纸牌这玩意儿一窍不通。
  我说过我是一个冒险家,但我不是那种坐等某个陷入困境的傻瓜,或是只帮助政府改变僵局的冒险家。我并非不愿意帮助政府,只要价钱合理。但我从未受到过邀请,我认为这种事只能在小说里找到。
  我办过好多敲诈勒索案。我得知有人受到敲诈我就去见他。他付给我钱,而我几乎每次都能把罪犯擒获。您瞧,我就是这么一个中间派,既不是罪犯,也不是警察。他们对我都有怀疑,尽管罪犯并不时常知道我在跟踪他们。警察呢——当然,有时他们就紧跟在我身后,但我总能侥幸摆脱他们。
  然而当你高高兴兴地出去游玩,身后却有人跟踪你,这滋味可不怎么好受。所以我在甲板上来回走了几次,打着唿哨,以确定这不是什么误会。那家伙也跟在我身后来回走,呆头呆脑地,似乎这是他有生第一次出来工作。然后我去用餐,他也在我邻近的桌子边坐下。他沮丧地望着我,似乎他已经好久没抓过人,而这次真地想锁上一个。但我也在看他,而且我觉得有些奇怪。他看起来不像是侦探,他的举止让人觉得这是个很有钱的家伙,因为他点菜的时候甚至没有看价钱。这使我觉得自己是搞错了。可能他想卖给我石油股票。我总是喜欢买卖石油股票这把戏,如果你干得好,你可以不付一分钱而吃得痛痛快快。
  九点左右,我倚在栏杆上,望着宽阔的水面。我在想如果有人得游着上岸这会用多久。并非我想这么干,不是这样,但我总喜欢算计一下,您从来不知道。
  那个眼神悲哀的家伙也跟着我走过来,靠在栏杆上。
  “这夜真美,”他说。
  “游泳的好时机,”我说,同时谨慎地瞥了他一眼。
  他望着岸上的灯盏。“得游好长时间,”他说。似乎他脑子里真的在想这件事。
  然后,停了片刻,他说:“不知您能否帮我个忙?”
  这正是我所希望的。“唔——”
  “我上船晚了,”他接着道,“搞不到房间了,不知您能否把您房间里的另一张床让给我,我一直在盯着您,我看到只有您一个人。”
  那么他是想分享我的房间。不,我不喜欢这主意,因为我想美美地睡一觉。再者,我知道他是在撒谎,因为船根本没有满,我就是上了船以后搞到房间的。但我没有告诉他这个,我想揭穿他的把戏。
  “我是船长的朋友,”我说,“我帮你去搞个房间。”我开始往回走。
  “不!别这样,”他说着抓住我的胳膊。“这是……还有别的事。”
  “别的什么事?”我直直地盯着他,发现他眼睛里有种神情,刚才我没有注意到。这是您在我的事务圈里经常可以看到的那种眼神。当他转过身来,在甲板的灯光下,我看清了他的眼睛,看到了他脸上的恐惧——真正的恐惧、骇人的恐惧。
  “告诉我你想干吗,”我说,“也许我可以帮你忙。但我先告诉你,船上有的是空房间。你看起来不像是罪犯,你没那么机警。为什么你想住进我的房间?”
  他两眼望着水面,想了一会儿,随后便开始讲起来。
  “我很不安,我不知道船上是否有人跟踪我。我想不会,但我不敢侥幸。我两夜没合眼了,我担心今晚我会困倒,尽管我不希望这样。我不想一个人呆着,而且——而且我看您像是那种——那种——-”
  “喜欢玩命的人?”我问。
  他听了这话不由打了个趔趄。我接着道:“你是想让我坐上一夜来守护你,嗯?”
  “我并不完全是这意思,但我——我不想一个人呆着。如果您能接受我的钱——”他停下来等待着。
  我决定单刀直入。像这类的活儿总会有些交易。
  “我来告诉你我是干什么的,”我说,“我周游过全世界,而且为一些南美政府办过几件事。”——这话听起来总是很动人——“你花上一百元我就可以坐在这儿守着你。”
  “可以睡觉吗?”他兴奋地睁大眼睛向道。
  “像婴儿一样,”我告诉他。
  二十分钟以后,他上了床。我们把“不准抽烟”的牌子转朝墙壁,然后抽起上等的雪茄。他付我一百块钱,我们是两厢情愿。
  他仅仅是躺在那儿抽烟,很少讲话。他似乎不像我想的那么疲倦。也许他是太疲倦了,无法入睡。这种事很奇怪,但我自己就经历过好几次。可以看出,他正思索着什么事。
  过了好一阵子,他问道:“你的职业是什么?”
  既然我已收了他一百块钱,对这个问题似乎也就没必要回避了,所以我告诉了他。
  “我是个投机家。”
  我想他是有点儿吃惊。“您的意思是说,为了—一为了钱你就可以投机?”
  “有那么几种方式,”我回答。
  “比如说,像现在这样?”
  “有时候是。但我可不是像保镖那样跟在别人屁股后面转,如果您是这么想的话;”
  他笑了起来,似乎比刚才舒适些。那些求我办事的人,当他们把我送入他们畏惧的危险中的时候,我经常看到他们这么笑。我想这大概是一种解脱。
  “我想我可以用你,”他说,“我付你一笔重金,而你也不必要再见我。”
  “哦,我不会喜欢你的,”我说,“我喜欢单独工作。让我听听你想用我干吗,然后——噢,你可以睡一觉或者是干别的事。”
  “很简单。我想让你来装扮我——仅仅一个夏天。”
  “这可不那么容易,”我摇了摇头。
  “非常容易,”他兴奋地说,“我打算去南塔基特岛上我父亲的旅馆那儿…··”
  然后他向前倾着身飞快地讲起来。他说话很轻,但也很严肃。岛上的人都不认识他,他从十岁起就再没有去过那儿。他父亲在国外;没在岛上。
  “你多大了?”他突然问我。
  “三十岁。”
  “我们俩差不多一样大。我们长的也挺像,个头也一样。而且你在那儿不会遇到认识我的人。如果出了什么事,我会跟你联系的。”
  “你惹什么麻烦了?”我问他。
相似作品:
收录书单:
暂无
伯顿的替身.zip
qq_5km分享 / 2014-08-16 /
全本《伯顿的替身 》txt全集下载,作者:卡·约·戴利,iamtxt小说网-免费txt电子书下载网整理分享
下载
1、有《伯顿的替身》的不同格式/不同版本 点这里添加更新
2、本书为网友分享,可能出现各种错误,点这里报错 我们会尽快修复
3、若无特别说明,同一本书的多个格式内容一样,根据需要下载一个即可。
4、如何阅读不同格式的电子书
5、kindle推送只支持mobi/txt/pdf格式
  iphone/ipad系统默认safari浏览器下载功能残废,只能下载epub/pdf,点击“下载” > 等待 > “用ibooks打开”;其他格式需安装QQ、UC等浏览器等下载
卡·约·戴利作品集:
关注我们:长按保存二维码


Copyright © 2017 · All Rights Reserved · iamtxt电子书下载网